Même le plus grand fan du film original de David Lynch de 1984 doit admettre la comédie (involontaire ?) qui se produit lorsque Chani (Sean Young) supplie Paul Atreides (Kyle MacLachlan) de « me parler de ton monde natal, Usul ». Dans la scène suivante, les deux sont en proie à une passion passionnée, ce qui suggère que « Parle-moi de ton monde natal, Usul » est une réplique dotée du pouvoir de la Voix.
Croyez-le ou non, le nom « Usul » n’est pas un terme lynchien comme « Garmonbozia », quelque chose qu’il a inventé lors d’une méditation transcendantale. Cela vient plutôt directement du livre de Frank Herbert qu’il adapte. Semblable à « Muad’Dib », Usul est un nom que les Fremen donnent à Paul, celui-ci signifiant « la force de la base du pilier ». Mais alors que Muad’Dib fait référence à la relation de Paul au sein de son Sietch (ainsi qu’aux souris du désert !), la maison élargie qu’il rejoint sous Stilgar (Everett McGill en 1984, Javier Bardem maintenant). C’est un nom d’intimité, comme le suggère la scène du film Lynch.
Pourtant pendant la publicités de parfum Dans les visions de Chani (Zendaya) dans le plus récent roman de Denis Villeneuve, elle l’appelle simplement « Paul » et non « Usul ». Nous avons utilisé ce fait pour spéculer que le Paul Atréides de ces films ne s’appellerait pas « Usul ». Plus qu’une simple rationalisation du monde fictif dense d’Herbert pour le grand public, le contributeur Ryan Britt a noté que la perte du nom signale une vision différente de Paul. « Dans un sens, si Paul ne devient pas Usul à l’écran, une petite partie de son homologue du livre ne sera pas là non plus », a observé Britt. « Usul le sépare du mythe divin que lui et sa mère créent autour de lui. Cela le ramène sur Terre.
Cependant, une bande-annonce IMAX prophétise le retour d’Usul. Selon , un extrait exclusif du deuxième film de Villeneuve inclus dans la réédition en salles hier soir montrait Paul se préparant à monter un ver des sables. Comme Stilgar de Bardem le conseille au garçon, il l’appelait « Usul », et non Paul.
Fait intéressant, le clip fait également une blague qui rappelle affectueusement Dune de Lynch. Dans la séquence de chevauchée de vers de sable des années 1984, Stilgar encourage Paul en annonçant aux Fremen assemblés : « Usul en a appelé un gros. » Bien qu’il continue en disant : « Encore une fois, c’est la légende », la langue vernaculaire de la première ligne résonne. C’est parce que ni la phrase ni aucune discussion sur « un grand » n’apparaissent dans le roman d’Herbert.
Et pourtant, Villeneuve et son co-scénariste Jon Spaihts réutilisent la terminologie dans leur interprétation des séquences de vers des sables. Ici, Stilgar exhorte Paul à en invoquer « un gros » pour sa première balade. Mais lorsque le ver se révèle, Stilgar répond : « Pas si gros ! »
Même si la plupart des gens préfèrent la vision de Villeneuve à celle de Lynch, ils admettent également que la vision sauvage et exotique de ce dernier a plus d’humour que les gris brutalistes du nouveau film. Il est peu probable que Villeneuve change de style visuel, il est donc bon de voir qu’il emprunte le sens de l’humour du vieux maître, ne serait-ce que pour un seul gag.